Доказательства существования слова «еврей» до 1917 годаАвтор: Александр Новак Бытует миф, что слово «еврей» было внедрено самими евреями после еврейского переворота 1917 года, чтобы сгладить и стереть с обихода грубое и оскорбительное для евреев слово «жид». В течение XIX века слово «жид», как и другие «оскорбительные» этнонимы, было постепенно изъято из официального обращения в Российской Империи, но долгое время оставалось общераспространённым в бытовой лексике, в первой половине века — и среди высших классов, неся (хотя и не обязательно) высокомерно-пренебрежительный оттенок; устойчиво сохранялось также выражение «вечный жид». Однако по мере, с одной стороны, роста антисемитизма, а с другой — подъёма самосознания евреев, к концу XIX века выражение стало считаться грубо-оскорбительным и совершенно недопустимым в интеллигентном обществе. А вот знатоки всеясветной грамоты расшифровывают «жид» как «жизнью идущий», поэтому они используют слово «siд» («зид») – злом идущий. А слово «еврей» они расшифровывают как Явьиерей, что обозначает служителя культа Яви в Капищах и Храмах (капены). В какой раз убеждаюсь, что всеясветная грамота абсолютно любое слово может наполнить великим смыслом, даже не задумываясь о последствиях. Вот чем она опасна и, поэтому, я не могу принимать её, а кроме того считаю крайне вредной! И проблема этой грамоты в том, что она рассматривает строение слов не по корням, а по отдельным буквам, из которого состоит слово, толкуя каждую отдельную из них по их значению, из чего, впоследствии, и складывается общее толкование слова. Ещё один мифотворец – это «Национальный корпус русского языка», авторитетно утверждает, что смена слова «жид» словом «еврей» в литературном языке произошла в последнее двадцатилетие XIX века (1880—1900). Но, как мы убедимся по ходу нашего исследования, данное дармоедовское учреждение зря ест свой хлеб, ибо толку с него никакого – даже собственное русское литературное наследие они не могут исследовать в полной мере. Это просто позор! Для удобства понимания, буду приводить примеры строго в хронологической последовательности. Не знаю, насколько древним является слово «еврей», но первое упоминание этого слова встретилось мне в книге 1634 года (7142 Лето) – это «Азбука» Бурцова, в котором кроме собственно букваря есть и вторая часть для чтения, теми, кто освоится с первой частью: буквами и слогами. Кстати в тестах для чтения, которые представлены библейскими притчами и прочей церковной ерундой встречаются слова как «еврей», так и «жид»: «Евръеям же стыя книги в них же есть писано яко бог небо и землю сотвори…» Там же встречается слово «еврей» и в таком написании как «еврейский», а слово «жид» - «жидове», «жидовский». Из этого можно сделать вывод, что оба эти слова, что «жид», что «еврей» были в обиходе русского народа с давних времен. Немногим позже, 12 сентября 1676 Царь Фёдор Алексеевич издаёт Указ, в котором тоже употребляет слово «евреи»: «Лексикон» В. Н. Татищева русского историка и государственного деятеля (1686-1750) так толкует слово «жид», ссылаясь всё равно на слово «еврей»: И ещё одна его цитата, в которой употреблены все три слова и «жид», и «еврей», и «иудей» в одном и том же значении: Первый генерал-губернатор Белоруссии граф З. Г. Чернышов в 1772 году использовал слова «еврейские общества» для названия кагалов. До 1783 года и Чернышов, и Сенат в своих документах попеременно используют оба слова — и «жид», и «еврей», как взаимозаменяемые и одинаковые по смыслу. В 1787 году при посещении Екатериной II города Шклов во время поездки на юг по протекции князя Потёмкина ею был принят Иошуа Цейтлин с прошением от шкловских иудеев о прекращении употребления в официальных документах унизительного для них слова «жиды». Екатерина дала согласие на это, предписав использовать в официальных бумагах Российской империи только слово «евреи» (Западные окраины Российской империи. М. Долбилов, А. Миллер. М.). Русский Император Николай I (1796-1855) тоже возмущался евреями (из записей, сделанных им во время путешествия по Белоруссии): Весьма характерно для А. С. Пушкина (1799-1837) изображение жида без личного имени. Жид – имя презренного для Пушкина персонажа. Читаем в «Черной шали» (написано в Кишиневе 14 ноября 1820): Пример из стихотворения «Гусар»: И ещё один – из стихотворения «Проклятый город Кишинев»: Из приведенных примеров видно, что в языке Александра Сергеевича Пушкина «еврей» и «жид» – синонимы. А Национальный корпус русского языка этого факта почему-то не заметил и к вниманию не принял, или, может, Пушкина они не считают за русского классика?! И в тоже время в словаре соратника Пушкина В. И. Даля (1801-1872) толкование слова «еврей» вообще отсутствует, но присутствует обширное толкование слова «жид», и толкует его как презрительное, народное название еврея: Царский генерал, еврей М. Грулев (1857-1943) в своих записках пишет: Великий русский писатель Фёдор Михайлович Достоевский (1821-1881) один из немногих, кто понимал жидовскую опасность для России, о чем открыто говорил и писал: Как видно из приведенных отрывков творчества Достоевского, он в своих речах употреблял все три известные нам названия евреев: «жид», «иудей» и «еврей». И все три слова и понятия были в обиходе одновременно и выступали синонимами, как и сейчас, в наши дни. А. П. Чехов писал в 1887 году, иронизируя по поводу наката на Суворина тоже употребил слово «еврей»: В письме от 27 октября 1905 года своей матери Императрице Марии император Николай II писал: Лев Николаевич Толстой в одном из своих рассказов тоже упомянул не жидов, а именно евреев (записан Д. Маковицким 28 июля 1906 г.): 8 июня 1906 года крестьяне Гродненской губернии, объединившиеся в кружок «За Веру, Царя и Отечество», числом 1256 человек, направили своё обращение председателю Госдумы Муромцеву, члену Думы графу Гейдену и члену Госсовета Чемодурову, в котором прямо указывают, что нужно сделать с врагами Веры и Отечества: Генерал-майор Н. К. Риман, командир Семеновского полка, подавивший вместе с генералом Г. А. Мином Московское восстание 1905-1906 гг. по-своему различал жидов и евреев: Опричный адмирал, Главный командир Черноморского флота Григорий Павлович Чухнин (1848-1906) писал из Севастополя в Петербург: К сожалению, это было последнее письмо адмирала Чухнина – русского патриота. А его убийца даже не был задержан... Более 100 лет прошло с тех пор, а ситуация как под копирку повторяется, и призывы наших предков, как никогда становятся актуальными прямо сейчас! В том же году величие духа проявил простой народ. «В Нежине, – писал Н. Е. Марков в книге «Войны темных сил», – собравшиеся из сёл крестьяне вывели всех евреев из домов, заставили их встать на колени в грязь на городской площади и трижды пропеть народный гимн перед незадолго до того оплеванным ими Царским портретом» А. И. Куприн (1820-1938) писал редактору журнала «Мир Божий» Ф. Д. Батюшкову 18 марта 1909 года из Житомира: Могу привести ещё один источник – это книга помощника присяжного поверенного Я.И. Гимпельсона «Законы о евреяхЪ» издания 1914 года, которая просто начиная с заголовка, и кончая последней страницей кишмя-кишит словом «еврей» так, что цитировать её нет смысла. Уже не в рамках данного исследования, но по теме, всё же, приведу пример из мемуаров Н.С. Хрущёва, в котором он показал, что некоторые жиды оскорбляются, когда их называют евреями, а бывает и наоборот. Хрущёв вспоминал один эпизод из посещения им в качестве Первого секретаря Украины в 1940 г. Львова: Касательно того, что означает слово «еврей» или «жид» существует множество версий, при этом даже сами евреи толком ничего не могут объяснить, поэтому искать правду в море жидовской лжи я тоже не собираюсь, но для хохмы (прим. А.Н. – на иврите слово «хохма» означает «мудрость») приведу пример того, как сами евреи пытались найти истину в толковании слова «еврей». Для этого приведу официальное понятие «еврея», которое принято в Израиле. В момент образования государства Бен-Гурион обратился к 50 еврейским мудрецам во всём мире и попросил их дать понятие «еврей». 37 мудрецов дали галахическое определение: «еврей – это тот, кто рожден еврейской матерью или принял иудаизм». Чтобы стимулировать наплыв в страну, было принято решение не давать никакого определения и писать просто «еврей в пятой графе». Затем петлю затянули и сейчас в Законе «О возвращении в государство Израиль» написано уже официально: «еврей – это тот, кто рожден еврейской матерью или перешедший в иудаизм и не исповедующий другую религию». Закончить исследование хочу цитатой Ризвана Ибрагимова, к.т.н., чл.-корр. РАЕН, который в своей статье «Не всяк еврей, кто жид иль иудей» убеждает нас в том, что слова «еврей» не могло существовать в исторических документах до конца XIX века: От себя лишь замечу, я не кандидат наук, не член-корреспондент РАЕН и любой другой «академии-дуралебии», но выводы учёного разбиваю в пух и прах живыми примерами из древних книг. Слово «еврей» как слово «жид» или «иудей» параллельно используется в обиходе русского народа уже как минимум 400 лет, о чём нам свидетельствуют первичные источники, а именно древние книги. Документы, которые исследовал этот академик, может, и были «липовыми», но книги, которые читал я – настоящие и подделывать их не пришло бы в голову даже врагу. Да, и царские документы, оказывается, с названиями, содержащими слово «еврей» тоже имеются и не в единственном числе, как видно ниже: Академикам же, совет могу дать простой – перестаньте верить догматам и создавать их в угоду подтверждения бредовых мифов, а начните искать истину, читая правильные книги и желательно оригиналы, естественно, исследуемой эпохи. В какой раз убеждаюсь в том, что нельзя доверять профессионалам, что также подтверждается в известной цитате, которую приписывают якобы Пушкину: Просмотров: 6820 Новости Партнеров
|